‘Translation’ Archive

Review in Chinatown January 29, 2009 No Comments

In the UK’s online Telegraph, there is a great review of some competitors’ products being tested out in London’s Chinatown.
The writer clearly outlines some of the key frustrations in trying to communicate in different languages, as well as the pitfalls of using more traditional tools like phrasebooks. We had exactly the same experiences a year [...]

Recording blues January 22, 2009 No Comments

Doing all the recordings for Lingopal has been a fun, though sometimes trying experience.
Consider. We’ve got:

44 languages
of which a number have male and female versions, and
there are nearly 1000 phrases for each language

That makes for a fair bit of studio time. Fortunately, there are a couple of great recording studios here in Perth, Hamdon Sound [...]

Wordpress is 1.5% Turkish January 4, 2009 No Comments

While two thirds of blogs on WordPress.com are in English there is a long tail of other languages. The next 7 languages total 24.5% and there are a host of other languages in the remaining 9.5%. That’s a lot of languages to understand:
8% Spanish
5% Indonesian
4% Portuguese
2% Italian
2% German
2% French
1.5% Turkish
and another 9.5% of other languages.

As with the web, you often don’t know just [...]

Because English is not enough December 31, 2008 No Comments

he web is slowly embracing (or being embraced by) new languages, but for now English has a lot more content than its global language share. 
for example, this  NYTimes article says that Asia has twice as many Internet users as North America, and yet there is a shortage of non-English content and applications. From the article:
Google recently introduced news [...]

Faux French March 21, 2008 1 Comment

Pretending to be foreign in the hope of making one seem more attractive to the opposite sex is not an uncommon thing - I failed miserably as Viktor the Lithuanian poet, and Helmut the German conscientious objector, until Phillipe Jeanneau emerged, the sailor from Marseilles.
Back then I had a bare smattering of French words, but [...]